После входа через Яндекс вы получите:
45 бесплатных минут для знакомства с сервисом
историю всех расшифровок
доступ к результатам с любого устройства
безопасное хранение файлов
После встречи в памяти остаётся ощущение, что «всё обсудили», а через неделю выясняется, что каждый понял договорённости по-своему. Протокол решает эту проблему, но писать его вручную никто не любит — и обычно не пишет.
Расшифровка встречи делает протокол побочным продуктом: сервис превращает запись в текст по участникам и краткое саммари с решениями. Договорённости фиксируются дословно, а не по памяти.
Решения и задачи не теряются: саммари встречи — готовая основа фоллоу-апа.
Отсутствовавшие вводятся в курс за пять минут чтения, а не за полчаса пересказа.
Спорные моменты решаются цитатой из обсуждения, а не «мне казалось, мы решили иначе».
История проекта сохраняется: по расшифровкам встреч можно восстановить, когда и почему приняли решение.
Расшифровка превращает совещание в документ: решения, задачи и аргументы зафиксированы дословно и доступны всей команде.
Текст по участникам: алгоритм диаризации различает голоса, а нейросеть подписывает роли по смыслу — на реальных встречах сервис корректно разводит до шести и более участников.
Саммари с решениями: о чём говорили, к чему пришли, какие задачи наметили — краткая выжимка вместо часа записи.
Тайм-коды и плеер: клик по реплике перематывает запись — легко проверить, как именно прозвучала договорённость.
Поиск по всем встречам: «когда мы обсуждали бюджет?» превращается в запрос на пару секунд.
Редактор: спикеров можно переименовать в реальные имена коллег, а текст — поправить.
Экспорт в Word или PDF: расшифровка прикладывается к задаче, письму или базе знаний.
Час совещания сжимается до саммари на пару абзацев с полным текстом на подхвате — протокол готов через 10–15 минут после встречи.
Еженедельные встречи расшифровываются в фоне: саммари уходит в чат команды, задачи — в трекер. Никто не тратит время на протоколирование.
Обсуждение объёма работ, правок и сроков фиксируется дословно. При разногласиях достаточно открыть расшифровку — это дисциплинирует обе стороны.
Запись из Zoom, Телемоста или Google Meet загружается файлом — коллеги из других часовых поясов читают саммари вместо просмотра часовой записи.
В длинных обсуждениях ценны детали и формулировки. Полный текст сохраняет все идеи, включая те, что на встрече показались второстепенными.
Кладите микрофон или телефон в центр стола: равное расстояние до участников — равное качество распознавания их реплик.
Попросите коллег не говорить одновременно: живой спор распознается, но границы реплик в наложениях менее точны.
В начале встречи полезно назвать участников — нейросети проще сопоставить роли, а вам — переименовать спикеров в редакторе.
Добавьте в глоссарий названия проектов, продуктов и фамилии коллег — внутренняя терминология будет написана правильно.
Для онлайн-встреч используйте запись платформы: звук из канала конференции чище, чем запись через микрофон ноутбука.
Микрофон в центре стола, реплики по очереди и глоссарий с внутренними терминами — три правила точного протокола.
Диктофонная запись или файл из Zoom, Телемоста, Google Meet — аудио или видео.
Распознавание, разделение участников и саммари — обычно 5–15 минут на час встречи.
Саммари с решениями — в чат, полный текст — в Word или PDF к задаче.
Аудио — в текст.
С ролями и саммари.
Точное число заранее задавать не нужно — алгоритм сам определяет количество говорящих. На реальных встречах корректно разделяются и шесть и более участников; ключевое условие — чтобы люди говорили по очереди.
Саммари встречи — это и есть черновик протокола: темы, решения, задачи. Для формального документа обычно достаточно отредактировать саммари и приложить полный текст как стенограмму.
Включите запись встречи в самой платформе, скачайте файл и загрузите его в сервис — подойдёт и видео, звук извлечётся автоматически. Запись через диктофон рядом с ноутбуком даст заметно худший результат.
Да, в редакторе: переименуйте спикеров в реальные имена, и подписи обновятся во всём тексте и в скачанных файлах. Часто нейросеть сама определяет роли по смыслу — например «Руководитель» или «Разработчик».
Записи обрабатываются на собственных серверах сервиса в России и не передаются третьим лицам. Содержимое не используется для обучения моделей, исходные файлы удаляются через 7 дней, расшифровка доступна только вам.
Нет, сервис принимает записи до 4 часов и файлы до 2 ГБ — типичная стратегическая сессия помещается целиком.
ИП Зотов Вячеслав Александрович
ИНН: 333412372699 · ОГРНИП: 320508100064211
Почта: info@speech-recognition.ru