После входа через Яндекс вы получите:
45 бесплатных минут для знакомства с сервисом
историю всех расшифровок
доступ к результатам с любого устройства
безопасное хранение файлов
Запись лекции удобно сделать, но неудобно использовать: полтора часа аудио не пролистаешь перед экзаменом. Транскрибация решает эту проблему — превращает запись в текст, по которому работает поиск и из которого получается конспект.
Текстовая версия лекции — это материал, с которым можно заниматься: выделять главное, копировать определения, собирать шпаргалки и глоссарии по курсу.
Студентам — превратить записи лекций в конспекты и материалы для подготовки к сессии.
Преподавателям — получить текст своего курса для методичек, презентаций и учебных пособий.
Онлайн-школам — сделать текстовые версии уроков: их индексируют поисковики, и они удобны ученикам.
Слушателям конференций и курсов повышения квалификации — сохранить содержание выступлений.
Расшифровка превращает часы аудиозаписей курса в текст, по которому можно искать, повторять и готовиться к экзаменам.
Конспектировать лекцию на слух — значит слушать её ещё раз и успевать печатать. Нейросеть делает то же самое за несколько минут и ничего не пропускает.
Полный текст: каждая формулировка преподавателя сохраняется дословно, включая определения и примеры.
Саммари: краткая выжимка лекции — готовая основа конспекта.
Тайм-коды: спорное место легко переслушать — реплика привязана ко времени записи.
Поиск: термин или фамилия из билета находится по всем лекциям курса за секунды.
Длинные записи: пары и вебинары до 4 часов обрабатываются целиком, резать файл не нужно.
Экспорт: текст скачивается в Word или PDF — удобно дополнять своими пометками.
Час лекции превращается в текст примерно за 5–15 минут — быстрее, чем успеть законспектировать первую треть вручную.
Все лекции курса переводятся в текст, дальше работает поиск: по названию темы, термину или фамилии из билета мгновенно находится нужный фрагмент — без переслушивания записей.
Один человек записывает лекцию на диктофон, сервис делает текст, саммари становится общим конспектом. Это быстрее и точнее, чем сверять три рукописные версии.
Преподаватели расшифровывают собственные курсы, чтобы превратить их в пособия и раздаточные материалы: наговорить материал проще, чем написать его с нуля.
Текстовая версия урока дополняет видео: ученики выбирают удобный формат, а школа получает материал для базы знаний и поисковой выдачи.
Садитесь ближе к лектору: диктофон на первых рядах даёт заметно более чистый звук, чем телефон в конце аудитории.
Для вебинаров используйте запись платформы, а не запись экрана с колонок — прямой звук всегда качественнее.
Добавьте в глоссарий сервиса термины дисциплины, фамилии учёных и аббревиатуры — они будут распознаны в правильном написании.
Если лекцию читает один человек, выбирайте режим «Текст целиком» — он быстрее; режим с разделением по ролям нужен для семинаров и дискуссий.
Видеозапись лекции загружайте как есть: сервис сам извлечёт звуковую дорожку.
Диктофон ближе к лектору и глоссарий с терминами курса — этого достаточно, чтобы расшифровка лекции почти не требовала правок.
Аудио или видео до 4 часов — файлом или по ссылке на Яндекс.Диск, VK или YouTube.
Распознавание идёт на GPU: час лекции обрабатывается обычно за 5–15 минут.
Полная расшифровка с тайм-кодами и саммари — скачайте в Word или PDF.
Аудио — в текст.
С ролями и саммари.
Сервис делает две вещи: полный текст лекции и краткое саммари — выжимку с ключевыми мыслями. Саммари обычно и служит основой конспекта, а детали всегда можно уточнить по полному тексту.
Специальные термины распознаются заметно лучше, если добавить их в глоссарий в профиле. Формулы, произнесённые словами, попадут в текст в словесной форме — математическую запись нужно будет оформить самостоятельно.
Сервис справляется с шумом лучше, чем кажется на слух, но качество текста прямо зависит от записи. Попробуйте на бесплатных минутах: если ошибок много, на следующей лекции сядьте ближе или положите диктофон на первый стол.
Да. Загрузите файл записи из Zoom, Телемоста или другой платформы — подойдёт и аудио, и видео. Из видеофайла сервис сам извлечёт звук.
Разбейте запись на части — например, по академическим часам — и загрузите каждую отдельно. Ограничения: до 4 часов и до 2 ГБ на файл.
Для монолога лектора достаточно режима «Текст целиком» — он быстрее. Если это семинар с вопросами и обсуждением, выбирайте «По ролям + саммари»: реплики студентов и преподавателя будут разделены.
ИП Зотов Вячеслав Александрович
ИНН: 333412372699 · ОГРНИП: 320508100064211
Почта: info@speech-recognition.ru