После входа через Яндекс вы получите:
45 бесплатных минут для знакомства с сервисом
историю всех расшифровок
доступ к результатам с любого устройства
безопасное хранение файлов
Подкаст живёт в аудио, но продвигается текстом. Поисковики не слушают выпуски — они индексируют описания, шоуноты и статьи. Расшифровка выпуска даёт материал для всего этого без дополнительной работы.
Текстовая версия полезна и слушателям: по ней можно понять, стоит ли слушать выпуск, найти упомянутую книгу или ссылку, процитировать понравившуюся мысль.
Шоуноты и описания эпизодов — из саммари, за минуты вместо часа.
Статьи и посты для соцсетей — из готовых цитат гостя.
Главы с тайм-кодами — по расшифровке легко разметить структуру выпуска.
SEO: текстовая версия эпизода индексируется и приводит новых слушателей.
Субтитры для видеоподкаста — экспорт сразу в формат SRT.
Один выпуск подкаста после транскрибации превращается в шоуноты, статью, посты и субтитры — весь контент-план из одной записи.
Разделяет говорящих: реплики ведущего и гостей не смешиваются — алгоритм диаризации определяет, кто когда говорит, а нейросеть подписывает роли по смыслу.
Ставит тайм-коды: каждая реплика привязана ко времени — разметка глав и поиск цитат занимают минуты.
Делает саммари: краткое содержание выпуска — почти готовые шоуноты.
Ищет по тексту: имя гостя, название книги или бренда находится мгновенно.
Экспортирует куда нужно: Word и PDF для статей, TXT для черновиков, SRT для субтитров.
Даёт править результат: имена спикеров и оговорки исправляются в редакторе прямо в браузере.
Из одного файла выпуска сервис делает текст по ролям, саммари и субтитры — материалы, на которые вручную ушёл бы день.
Саммари выпуска редактируется в описание эпизода, тайм-коды реплик — в разметку глав. То, что раньше требовало полного переслушивания, делается по тексту.
Интервью с гостем превращается в материал для блога или СМИ: цитаты уже дословные, остаётся собрать структуру. Текстовые версии выпусков дополнительно приводят трафик из поиска.
Для YouTube и VK Видео сервис экспортирует субтитры SRT с готовыми таймингами — зрители смотрят без звука, а платформы лучше понимают, о чём ролик.
По расшифровкам всех выпусков работает поиск: легко найти, в каком эпизоде обсуждали тему, собрать подборку цитат или нарезку для анонсов.
Загружайте финальный сведённый файл: выровненная громкость дорожек улучшает распознавание тихих реплик.
Музыкальное интро можно не вырезать — оно просто не попадёт в текст, но длинные музыкальные вставки лучше исключить из хронометража глав.
Добавьте в глоссарий имена ведущих и гостей, название подкаста и упоминаемые бренды — они будут написаны правильно во всём тексте.
Просите гостей говорить по очереди: без наложения голосов разделение по ролям получается чище.
Видеоподкаст загружайте видеофайлом — звук извлечётся автоматически, а субтитры лягут на тайминги ролика.
Сведённый файл и глоссарий с именами гостей — и расшифровка выпуска готова к публикации после беглой вычитки.
Аудио или видеофайл до 4 часов — либо ссылка на уже опубликованный эпизод.
Распознавание, разделение по ролям и саммари — обычно 5–15 минут на час записи.
Текст по ролям, саммари для шоунотов и субтитры SRT — скачайте в нужном формате.
Аудио — в текст.
С ролями и саммари.
Да. Алгоритм диаризации разделяет реплики по голосам, а нейросеть подписывает роли по смыслу разговора — например «Ведущий» и «Гость». Количество участников заранее указывать не нужно, имена можно поправить в редакторе.
Нет, музыкальные фрагменты просто не попадают в текст. Единственный нюанс: если голос звучит поверх громкой музыки, точность в этом месте может снизиться.
Возьмите саммари из расшифровки — это готовый черновик описания выпуска. Добавьте тайм-коды ключевых реплик из текста, и шоуноты готовы за десять минут.
Да, экспортируйте результат в формате SRT — субтитры с таймингами подойдут для YouTube, VK Видео и любого видеоредактора. Правки, сделанные в редакторе сервиса, попадут и в субтитры.
Нет, сервис принимает записи до 4 часов и файлы до 2 ГБ. Длинный выпуск обрабатывается одной задачей, резать его не нужно.
Да, вставьте ссылку на выпуск — например, на YouTube или VK — и сервис скачает запись сам. Подойдёт и прямая ссылка на аудиофайл из хостинга подкастов.
ИП Зотов Вячеслав Александрович
ИНН: 333412372699 · ОГРНИП: 320508100064211
Почта: info@speech-recognition.ru